Die unveröffentlichte Übersetzung: „Immersion“ von Aliette de Bodard
Ein Beispiel dafür, dass man manchmal ganz umsonst übersetzt, nicht nur im Sinne von honorarfrei, sondern auch von leserfrei.
Zu Beginn meiner Übersetzerkarriere (falls man überhaupt von einer solchen sprechen kann) hatte ich die Möglichkeit, einige wunderbar geschriebene Kurzgeschichten für das Phantastikmagazin Phase X zu veröffentlichen.
Über Die unveröffentlichte Übersetzung: “Immersion” von Aliette de Bodard
Siehe auch:
2 thoughts on “Die unveröffentlichte Übersetzung: “Immersion” von Aliette de Bodard”